ЛАТИНСКАЯ ЛИРИКА
Каждый чемпионат мира по футболу невольно обращает мое внимание на необычную лиричность гимнов латиноамериканских стран. Слушаешь гимн Уругвая, к примеру, и не оставляет ощущение, что смотришь трансляцию не матча, а оперного концерта.
В чем же дело? Думаю, все дело в Симоне Боливаре. Нет, он не сочинял музыку для гимнов Южной Америки. Просто XIX век стал временем освободительного движения в Латинской Америке с момента провозглашения независимой республики в Венесуэле в 1811 году. Там руку приложило «Патриотическое общество», в которое входил и Симон Боливар. Дальше Колумбия, Эквадор, Боливия… И, хотя диктат Боливара позже свергли, именно на XIX век пришлось формирование государственных институтов всех этих стран, в том числе, дошли руки и до создания гимнов.
Учитывая, что XIX век – это самый расцвет романтической оперы, неудивительно, что этот факт нашел свое отражение и здесь. Например, музыку для гимна Колумбии сочинял оперный певец Оресте Синдичи, а гимны для Уругвая и Парагвая создавал композитор венгерского происхождения Дебали Ференц Юзеф, который эмигрировал в Уругвай в 1838 году. Причем, Дебали предположительно взял за основу музыкальную тему из оперы Доницетти. При этом у ряда гимнов есть взаимные влияния, связанные с кругом композиторов, их создававших. Не менее оперными являются и чудесные гимны Аргентины и Бразилии.
Еще одним моментом, сближающим оперу и гимны Латинской Америки, является их частое исполнение в сокращенном варианте. Например, гимн Уругвая является самым длинным гимном из всех в мире — его полное исполнение занимает более 10 минут. Поэтому обычно исполняются только хоровой припев и 1-й куплет. Также часто во время спортивных мероприятий исполняется только инструментальное вступление гимна Аргентины. Чем не исполнение увертюры из какой-нибудь оперы?!
https://youtu.be/25poIAEaW7Q